Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Семинар "Наш современник Александр Солженицын" проходит в Париже


20.03.2009


 

Семинар "Наш современник Александр Солженицын" проходит в Париже

 

Международный семинар "Наш современник Александр Солженицын", на который съехались литературоведы из Франции, России, США, Великобритании, Швейцарии, торжественно открылся накануне в Париже.

Во Франции впервые были опубликованы произведения писателя, запрещенные к тому моменту в СССР, позже были опубликованы его книги на русском языке.

"Усилиями замечательных французов Солженицын стал известен в своей стране", - отметил на открытии семинара уполномоченный по правам человека РФ Владимир Лукин.

Инициатива проведения семинара принадлежит другу и переводчику писателя, профессору и издателю Никите Струве.

"Это мероприятие было задумано больше года назад. И все мы знаем, что произошло с тех пор", - сказал Никита Струве на торжественном вечере по случаю открытия семинара, напоминая о кончине писателя в августе прошлого года. "Но мы не стали его отменять, и проводим этот семинар теперь уже в память о человеке, который является примером жизни и триумфа жизни", - добавил он.

 

С определенного расстояния

Размышляя над наследием русского писателя, в течение двух дней и в рамках четырех сессий: "Человек и его судьба", "Писатель", "Обращение к миру", а также сессии, посвященной вопросам переводов произведений Солженицына, литературоведы попытаются поставить творчество писателя в контекст сегодняшнего дня, рассмотрев поднятые им вопросы, такие как место морали и нравственности, идеологии, искусства в обществе с позиций реалий 21 века.

По мнению Владимира Лукина, который в свое время, будучи послом России в США, вручил Солженицыным в их доме в штате Вермонт российские паспорта, с которыми они вернулись на родину, сегодня на творчество писателя можно посмотреть уже как бы с определенного расстояния, поскольку оно вышло "за рамки конъюнктуры".

"Таким образом, сейчас можно говорить о начале настоящего исследования этого огромного культурного пласта, которым оно является", - уверен он.

По словам французского издателя Солженицына, генерального директора издательского дома Фуайар Клода Дюрана, во Франции у писателя имелись, однако, и враги, которые пытались всячески препятствовать выходу его книг.

"Я не буду выуживать их имена из паутины, в которой все они уже преданы забвению", - сказал Клод Дюран.

Со своей стороны, автор и телеведущий, известный литературный деятель Бернар Пиво продемонстрировал самые яркие отрывки из интервью с писателем на французском телевидении.

В 1975 году, вскоре после изгнания Солженицына из СССР, писатель дал обширное интервью Бернару Пиво. В дальнейшем Пиво еще три раза беседовал с писателем в 1983, 1993 и 1999 годах, в том числе в гостях у Солженицына в США и, уже по возвращении его на родину, в его подмосковном доме.

 

Ошибка, противоположная швейцарской

Вдова писателя Наталья Солженицына рассказала в интервью РИА Новости, что в этом году в России к уже опубликованным восьми томам должны выйти очередные шесть книг из 30-томного собрания сочинений Солженицына.

"Сложно сказать, каков будет график публикаций в последующие годы. Есть вещи, которые еще никогда не были опубликованы, и их еще нужно готовить", - сказала Наталья Солженицына, которая с момента прощания четы Солженицыных с Европой в 1993 году перед их возвращением в Россию приехала в Париж всего во второй раз.

Солженицын признавался, что чувствовал себя во Франции как на второй родине и называл эту страну "ошибкой, противоположной швейцарской". В отличие от Швейцарии, где, как казалось писателю, ему должно было все подойти, Францию Солженицын всегда считал себе "противопоказанной", а в жизни произошло все наоборот - в Швейцарии ему не понравилось, а Францию и ее мелкие городки он полюбил", - рассказала вдова писателя.

Работа международного семинара "Наш современник Александр Солженицын" завершится в субботу.


 

Возврат к списку