Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Впервые на английском языке выйдет сборник девяти рассказов Александра Солженицына, написанных в 1990-х годах


26.07.2011


 Впервые на английском языке выйдет сборник девяти рассказов Александра Солженицына, написанных в 1990-х годах

Борис Зайцев,
корреспондент ИТАР-ТАСС

Впервые на английском языке
выйдет сборник девяти рассказов Александра Солженицына,
написанных в 1990-х годах

 

ЛОНДОН, 24 июля 2011. Девять рассказов Александра Солженицына, написанных им в первой половине 1990‑х гг. и приравниваемых экспертами к одним из его лучших произведений, впервые будут опубликованы на английском языке осенью нынешнего года. Сборник «Абрикосовое варенье и другие рассказы» (Apricot Jam and Other Stories) выйдет одновременно в Великобритании, в издательстве «Кэнонгейт» (Canongate), и в США, в издательстве «Каунтерпойнт» (Counterpoint). Об этом сообщает сегодня еженедельник «Обсервер».

По свидетельству издания, западные эксперты расценивают эту публикацию в качестве «одного из самых ярких событий в издательском мире нынешнего года».

Как заявила изданию вдова писателя Наталья Солженицына, писатель «всегда хотел», чтобы его новаторские рассказы были доступны на английском языке. «Он, несомненно, был бы рад увидеть их на английском, если бы дожил до этого дня, — отметила Солженицына. — Он начал создавать эти рассказы в первой половине 1990‑х, что по времени совпало с нашим возвращением в Россию. Каждый из них был опубликован в России — сразу же по их завершении».

По словам сына писателя — музыканта и дирижера Игната, произведения в их «особой бинарной форме отец считал своего рода прозорливым открытием с высоты его лет, что стало для него стимулом для неожиданного написания нескольких прекрасных рассказов».

Исследователь творчества Александра Солженицына Дэниел Махони назвал вошедшие в сборник произведения «одними из самых великолепных», когда-либо вышедших из-под пера писателя. «Они связаны с вопросами, имеющими огромное значение в исторической, этической и политической областях», — добавил исследователь.

В свою очередь, представитель издательства «Кэнонгейт» Фрэнсис Блэкмор считает рассказы «действительно важным открытием» мастера прозы. «Меня поразило сила их написания, — подчеркнул Блэкмор. — Это потрясающие литературные произведения, подтвердившие статус Солженицына как одного из выдающихся писателей».

 

См. также статью Dalya Alberge «Alexander Solzhenitsyn’s ‘last stories’ will appear in English at last» в британском еженедельнике «Обсервер».


 

Возврат к списку